Oyuncu ve sunucu olan Yolanthe Cabau, Hürriyet’e verdiği röportajda kalabalık bir aileden geldiğini, şimdi ise çok daha büyük bir ailenin ferdi olduğunu söylüyor. İşte “Türkiye’ye gelince bir ülke dolusu kardeşim oldu” diyen Cabau’nun röportajından çarpıcı başlıklar…
13 2
Size Türkiye’de ‘Yenge’ denmesi? Anlamını biliyor musunuz? Kardeş eşine denir. Yani en başından beri ailenin bir parçası sayılmanızı kastediyorum. - Duydum ve hemen ne demek olduğunu sordum. İnsan o kadar iyi ve güvende hissediyor ki. Sonuçta dilini bile bilmediğiniz, yabancı bir ülkeye geliyorsunuz. Ama sizi böyle kabulleniyorlar. Türkiye’yi o kadar çok seviyorum ki sonsuza kadar burada kalmak istiyorum. Benim zaten kalabalık bir ailem vardı. Dokuz kız, dört erkek kardeşiz. Şimdi çok daha büyük bir ailenin ferdiyim. Türkiye’ye gelince bir ülke dolusu kardeşim oldu.
13 3
Peki Türkçe nasıl gidiyor? - (Burada Türkçeye dönüyor) Biraz Türkçe öğrendim. Ama hâlâ zor. Günlük işlerimi yapabilecek kadar. Sunucu ve oyuncu Yolanthe Cabau evde nasıl bir kadın? Ne giyer? Devamlı yapılı saç/topuklu ayakkabıyla mı dolaşır etrafta? - Tabii ki aynı kişiyim ama evdeki halim çok farklı. Bir kere çok rahat giyinirim. Makyaj yapmam, saçlarımı tepeden toplarım. Bebeğimle vakit geçiriyorum. Wesley’yle oyun oynuyoruz.
13 4
Mutfak? - Çok iyi. Annem ve babamdan dolayı Hollanda ve İspanya yemekleri yapıyorum. Ama İstanbul’a geldiğimizden beri Türk yemeklerini de öğreniyorum. Hangileri? - Yaprak sarmam iyidir. Ama Wesley en çok köftelerimi ve dolmalarımı seviyor. Her akşam yapsam sıkılmaz. Tam bir et delisi. Ben sadece balık yediğim için yemeklerde ufak tefek değişiklikler yaptığım da oluyor. Mesela köfteyi kıymayla değil, balıkla yapıyorum. Haftada en az beş akşam evde yeriz. Haftada bir kere de ya restorana ya da arkadaşlarımıza gidiyoruz.
13 5